Središte za strane jezike “Katarina Zrinska” u Gruziji
U dva su navrata Borjana Soldo i Mirna Ambruš, profesorice engleskog jezika u Središtu za strane jezike, Odjel Osijek, proveleu Gruziji četverodnevne radioniceu sklopu NATO-ova programa DEEP. Po povratku u Hrvatsku podijelile su svoja iskustva o posjetu toj partnerskoj zemlji
Možete li nam pobliže objasniti što je program DEEP, koliko dugo se provodi, koji su mu glavni ciljevi?
Unutar NATO-a još od 1966. godine postoji Bureau for International Language Coordination (BILC). To je savjetodavno tijelo NATO-a vezano uz standardizaciju jezične izobrazbe i testiranja u oružanim snagama članica NATO-a, Partnerstva za mir, Mediteranskog dijaloga i zemalja across the globe. BILC organizira i održava konferencije, seminare, radionice i stručne posjete u svrhu pružanja pomoći članicama i partnerskim zemljama prema funkcionalnim područjima. DEEP (Defence Education Enhancement Programme) program je koji je osmislio NATO kako bi se sustavno pristupilo potpori i pomoći partnerskim zemljama u organiziranju i razvoju sustava vojne izobrazbe i obuke. Jedan je od važnih segmenata te izobrazbe poučavanje i testiranje engleskog jezika prema NATO-ovu standardu STANAG 6001. U zadnjih nekoliko godina potporu NATO-u u tom segmentu pruža BILC kroz različite oblike izobrazbe nastavnika i stručnjaka za testiranje na traženje partnerske zemlje. Aktivnosti BILC-a integralni su dio implementacije strateškog planiranja u NATO-u. Cilj je promicanje i jačanje interoperabilnosti među članicama NATO-a i partnerskim zemljama unapređivanjem standardizacije jezične izobrazbe i testiranja (STANAG 6001) i usklađivanja jezične politike.
Koliko je pripadnika gruzijske vojske polazilo tečajeve? Jesu li svi bili časnici ili je bilo i dočasnika? Jesu li svi napredni poznavatelji engleskog jezika?
Kolegica Borjana Soldo i ja, Mirna Ambruš, profesorice smo engleskog jezika u Središtu za strane jezike, Odjel Osijek. Održale smo dvije četverodnevne radionice u Gruziji. Prva radionica održana je u lipnju 2023., a tema bila Classroom Assessment and Formal Testing, u prijevodu: Ocjenjivanje i formalno testiranje. Druga radionica, Formative Assessment, odnosno Formativno ocjenjivanje, održana je u rujnu 2024. godine. Obje su radionice održane na inicijativu i u koordinaciji s profesoricom Dubravkom Zupanec, savjetnicom pri projektu pomoći NATO-a Gruziji; te mr. sc. Irenom Prpić Đurić, ravnateljicom SSJ-a i predsjedavajućom BILC-a. Polaznici obiju radionica bili su kolege profesori engleskog jezika iz sustava škola gruzijskih oružanih snaga. Budući da su Oružane snage RH već prošle tranziciju u skladu s kriterijima NATO-a i STANAG-a vezano uz provedbu nastave i testiranje znanja stranih jezika, kolegica Soldo i ja podijelile smo na radionicama svoja iskustva u pripremi i provedbi testova postignuća za polaznike tečaja engleskog jezika u SSJ-u (prva radionica), te u pripremi i provedbi formativnih aktivnosti ocjenjivanja polaznika u nastavi engleskog jezika (druga radionica). Osim o tim konkretnim temama, ono o čemu smo razgovarale s kolegama, ali i njihovim zapovjednikom tijekom našeg prvog posjeta Gruziji bilo je vezano uz organizaciju jezičnih tečajeva u Središtu za strane jezike u OSRH, njihovu trajanju i načinu podjele kandidata u skupine. Gruzijska strana imala je problema u tim segmentima u sklopu svojih tečajeva (predugi tečajevi, neodgovarajući odabir kandidata po tečaju). Tijekom drugog dolaska veselilo nas je čuti da su se te stvari promijenile i da su primijenjene neke od naših preporuka.
Hoćete li se vraćati u Gruziju na nove radionice?
Poziv za novu radionicu u 2025. godini već postoji, postoji i moguća tema. Zasad još ne znamo hoće li se to dogoditi s obzirom na to da sljedeća godina donosi puno obveza vezanih uz BILC. Osim toga, u zadnje vrijeme svjedočimo pogoršanoj sigurnosnoj situaciji u Gruziji, što dovodi u pitanje ovakve aktivnosti.
Kakvo je opće znanje engleskog jezika među ljudima s kojima ste se susretali?
Budući da smo se susretali s kolegama, jasno je da izvrsno poznaju engleski. I njihov zapovjednik, koji nije profesor, ima odlično znanje jer je bio na školovanju u inozemstvu. Međutim, ljudi koji su bili dio logistike, npr. vozači, nisu, nažalost, govorili engleski.
Kako gruzijska vojska gleda na činjenicu da im engleski dolazi predavati netko iz Hrvatske? Kakav je njihov dojam o našoj zemlji?
Domaćini su iznimno dobro prihvatili i nas i našu radionicu. I to ne samo naši kolege profesori nego i zapovjednici s kojima smo imali priliku razgovarati. Shvatili smo da možemo puno naučiti jedni od drugih i da naše napredovanje ovisi o svakodnevnom ulaganju u svoje znanje, ali i o suradnji unutar kolektiva. Gruzijci su iznimno gostoljubivi domaćini. Oba su puta nastojali da se osjećamo dobrodošle u njihovoj zemlji. Privatno su se organizirali i pokazali nam glavni grad Tbilisi, počastili nas večerom i vinom (Gruzija je pradomovina vina). Isto tako, o Hrvatskoj imaju pozitivnu predodžbu, iako uglavnom nisu nikad bili. Nisu propustili spomenuti što znaju o našoj zemlji i pritom su uglavnom najčešće poveznice bili naši sportaši i Jadransko more.
Kako izgleda život u Gruziji? Jeste li imale priliku malo upoznati zemlju i ljude?
Gruziju smo upoznale isključivo kroz glavni grad Tbilisi i njegove stanovnike. Tbilisi je velik grad, metropola, i zaista je poseban. Ima prelijep centar, pun idiličnih ulica s prekrasno uređenim restoranima koji nude lokalnu i svjetsku kuhinju, s modernom i tradicionalnom arhitekturom, širokim bulevarima, znamenitostima, hotelima, trgovačkim centrima… Istodobno, nedaleko od toga nalaze se neodržavane ulice i zgrade, kao da niste u istom gradu. U svakom slučaju, grad je mješavina istoka i zapada, mjesto susreta različitih kultura. Međutim, ljudi su, kako sam već rekla, iznimno gostoljubivi i čovjek se osjeća dobro i sigurno u njihovu gradu.
Ovo je bio vaš drugi posjet. U usporedbi s prvim, vidite li neke promjene u vezi s poslom koji obavljate, ali i općenito, što se tiče života?
Pozitivne promjene u poslovnom segmentu dogodile su se nakon naše prve radionice, i to nas veseli. Lijepo je kad možemo nekomu pomoći svojim iskustvom. Život ljudi u Tbilisiju nije se promijenio u ovih godinu dana, ali to je i kratko vrijeme. Vidjet ćemo hoće li se promijeniti u godinama koje dolaze.
Razgovarao: Tomislav Vidaković
Foto: SSJ