U organizaciji povijesne postrojbe "Karlovački počasni vod ZNG-91", a povodom Dana OSRH, 30. je svibnja…
Moje drago serce Nepročitano pismo
Hrvatska povijest nevjerojatno je bogata. Prožeta je velikim pričama, od kojih se neke prenose generacijama. U njoj posebno mjesto zauzima pismo hrvatskog bana Petra Zrinskog voljenoj supruzi Katarini

Moje drago serce oproštajno je pismo, koje je Petar Zrinski napisao supruzi Ani Katarini uoči svojeg pogubljenja 1671. u Bečkom Novom Mjestu. Smatra se jednim od najpotresnijih tekstova hrvatske kulturne i književne baštine te jednim od najpoznatijih privatnih pisama u hrvatskoj povijesti. U njemu Zrinski izražava ljubav, traži oprost, govori o prihvaćanju smrti i vjeri u ponovni susret u vječnosti. Po leksiku i gramatičkim oblicima pripada ozaljskom književno-jezičnom krugu, odnosno sadrži elemente svih triju hrvatskih narječja – štokavskog, kajkavskog i čakavskog. Povijest često pamti ratove, kraljeve i političke sukobe, ali ponekad upravo nekoliko jednostavnih rečenica ostavi dublji trag od velikih bitaka. Takvo mjesto u hrvatskoj kulturnoj baštini zauzima pismo Petra Zrinskog supruzi. Nije to samo povijesni dokument nego intimno svjedočanstvo čovjeka koji se, suočen s krajem, obraća osobi koju najviše voli. Petar Zrinski bio je hrvatski ban, vojskovođa i član jedne od najutjecajnijih hrvatskih plemićkih obitelji. Zrinski su stoljećima imali važnu ulogu u obrani hrvatskih krajeva od Osmanlija, a njihovo se ime povezivalo s političkom snagom, vojnom vještinom i odanošću domovini. Petar Zrinski ostao je upamćen ne samo kao politička figura svojeg vremena nego i kao čovjek snažnog karaktera, obrazovanja i obiteljskih vrijednosti.
U drugoj polovini XVII. stoljeća raslo je nezadovoljstvo hrvatskog i ugarskog plemstva politikom habsburškog dvora. Dio plemića smatrao je da se zanemaruju interesi zemalja koje su podnosile teret ratova, a odluke se donose bez njihova stvarnog utjecaja. U tom ozračju nastao je politički pokret koji će postati poznat kao zrinsko-frankopanska urota. Među njegovim najpoznatijim sudionicima bili su Petar Zrinski i njegov šurjak pjesnik i velikaš Fran Krsto Frankopan. Nakon neuspjelog pokušaja političkog otpora, obojica su uhićena i osuđena na smrt. Pogubljeni su 30. travnja 1671. u Bečkom Novom Mjestu. Uoči pogubljenja Petar Zrinski supruzi piše pismo u kojem nema ni gorčine ni političkih optužbi. Umjesto toga, prevladavaju smirenost, vjera i duboka privrženost obitelji. Obraća joj se nježno, zahvaljuje na zajedničkom životu i izražava nadu da će se ponovno susresti u vječnosti. Upravo ta jednostavna ljudska dimenzija daje pismu posebnu snagu. Danas se Moje drago serce smatra jednim od najpotresnijih tekstova hrvatske povijesti. Njegova vrijednost nije samo u okolnostima nastanka nego i u univerzalnoj poruci o ljubavi, dostojanstvu i ljudskoj snazi pred neizbježnim krajem. Stoga ono nije tek zapis jednog vremena nego živi podsjetnik da se iza velikih povijesnih događaja uvijek nalaze stvarni ljudi i njihove sudbine. Pismo Petra Zrinskog voljenoj supruzi Katarini danas se čuva u arhivu Zagrebačke nadbiskupije.

Kulturna važnost pisma
Smrt Petra Zrinskog i Frana Krste Frankopana duboko je odjeknula među hrvatskim plemstvom i narodom. Tijekom stoljeća njihova je sudbina prerasla okvire političkog sukoba te postala simbol borbe za dostojanstvo, prava i samostalnost hrvatskih zemalja unutar tadašnje Monarhije. Njihova imena ostala su trajno upisana u hrvatsku povijest, književnost i kolektivno sjećanje kao podsjetnik na cijenu koju su pojedinci bili spremni platiti za svoja uvjerenja. Iako je nastalo kao privatna poruka između supružnika, pismo Petra Zrinskog s vremenom je postalo dio hrvatske kulturne memorije. Generacije povjesničara, književnika i čitatelja u njemu su prepoznavale više od osobnog oproštaja – svjedočanstvo o vjernosti, ljubavi i dostojanstvu u trenucima najveće životne kušnje. Upravo zato i danas izaziva snažne emocije te podsjeća da su iza velikih povijesnih događaja stajali ljudi od krvi i mesa sa svojim nadama, strahovima i osjećajima. Hrvatski pjevač Marko Perković Thompson za svoj je album Hodočasnik iz 2025. godine napisao stihove i glazbu pjesme Nepročitano pismo, kojom je oživio sjećanje na taj tragični događaj.
Ozalj – poveznica s povijesnim gradom
Posebno mjesto u životu Petra i Katarine imao je Ozalj, jedan od najvažnijih posjeda obitelji Zrinski. Stari grad Ozalj bio je ne samo njihova rezidencija nego i važno kulturno i političko središte hrvatskog plemstva. Upravo se uz Petra Zrinskog i Frana Krstu Frankopana te književnike oko njih veže pojam ozaljski književno-jezični krug. Katarina Zrinska ostavila je važan trag kao književnica i prevoditeljica, a Ozalj je ostao simbol njihova obiteljskog života, kulturnog rada i povijesne ostavštine.

MOJE DRAGO SERCE
Moje drago serce.
Nimaj se žalostiti zverhu ovoga moga pisma, niti burkati. Polag Božjega dokončanja sutra o desete ore budu mene glavu sekli, i tulikajše naukupe tvojemu Bratcu. Danas (s)mo mi jedan od drugoga serčeno prošćenje vzeli. Zato jemljem ja sada po ovom listu i od tebe jedan vekovečni valete, Tebe proseći, ako sam te u čem zbantuval aliti se u čem zameril (koje ja dobro znam) oprosti mi. Budi Bog hvaljen, ja sam k smerti dobro pripravan, niti se plašim. Ja se ufam u Boga vsamogućega koj me je na ovom svetu ponizil, da se tulikajše mene hoće smiluvati, i ja ga budem molil i prosil (komu sutra dojti ufam se) da se mi naukupa pred njegovem svetem tronušem u dike vekovečne sastanemo. Veće ništar ne znam ti pisati, niti za sina, niti za druga dokončanja našega siromaštva. Ja sam vse na Božju volju ostavil. Ti se ništar ne žalosti, ar je to tak moralo biti. U Novom Mestu pred zadnjim dnevom mojega zaživljenja, 29. dan aprila meseca o sedme ure podvečer, leta 1671. Naj te Gospodin Bog s moju kćerju Auroru Veroniku blagoslovi. Groff Zrini Petar.
MOJE DRAGO SRCE – prilagodba na suvremeni hrvatski jezik
Moje drago srce,
nemoj tugovati zbog ovoga mog pisma niti se previše žalostiti. Po Božjoj volji sutra u deset sati odsjeći će mi glavu, kao i tvome bratu. Danas smo se jedan od drugoga oprostili i iskreno zatražili oproštenje. Zato se sada ovim pismom i od tebe opraštam zauvijek. Molim te da mi oprostiš ako sam te ikada u nečemu povrijedio ili ti nanio kakvu nepravdu, jer znam da sam kao čovjek imao svojih pogrešaka. Hvala Bogu, spreman sam za smrt i ne bojim je se. Uzdajem se u svemogućega Boga, koji me na ovome svijetu ponizio, ali vjerujem da će mi iskazati svoje milosrđe. Molit ću ga i zazivati kada mu sutra dođem, kako bih se jednog dana ponovno sastao s tobom pred njegovim svetim prijestoljem u vječnoj slavi. Više ti nemam što pisati, ni o sinu, ni o drugim brigama koje su nas pratile. Sve sam prepustio Božjoj volji. Nemoj se žalostiti, jer je tako moralo biti.
Neka tebe i našu kćer Auroru Veroniku blagoslovi Gospodin Bog.
Tvoj Petar Zrinski
Bečko Novo Mjesto, 29. travnja 1671., uvečer, dan prije moje smrti.
Tekst : Ivan Šurbek
